Ведьмак 3: Каменные сердца, Кровь и Вино, заключительные мысли

Ещё через неделю и около 40 часов после прохождения основной игры Ведьмак 3: Дикая Охота я, с удивлением для себя, удалил игру с ПК. С удивлением потому, что наиграв почти 130 часов, еще и за один заход, ожидаешь мыслей вроде: «Фух, свобода. Если и вернусь к игре, то лет через пять!» А вместо этого, с Ведьмаком как-то… грустно прощаться. Особенно потому, что в дополнениях некоторые проблемы основной игры очень грамотно исправили.

Read more

Ведьмак 3: Дикая Охота. Наполняя мир историями

Среди нынешнего обилия игр с открытым миром и моей усталости от них в целом, самым интересным моментом во время моего прохождения Ведьмак 3 было осознание, что я наиграл уже почти 70 часов, и мне до сих пор совершенно не надоело. К концу основной игры прошло ещё парочка десятков часов и ситуация совершенно не поменялась. Секретом этого было банальное осознание CD PROJEKT RED того, что делает Ведьмака интересным — истории, большие и маленькие, наполняющие весь игровой мир, делающие его по-настоящему живым и близким. Ведьмак 3, возможно, потерял некоторые вещи, которые встречались в первой части или во второй, пожалуй, но также получился той игрой про Геральта из Ривии и его друзей, которую они заслуживают.

Read more

Как мы GOG.com на русском запускали

Я давно хотел написать какой-то такой пост о трудностях независимых платформ по продаже цифровых игр, о том как сложно разбираться с правами на игры и локализации, и о том, какие сложности могут быть с добавлением полноценной поддержки дополнительного рынка. Год работы в GOG.com был насыщенным и поделиться хотя бы некоторыми вещами очень хочется. И как раз на днях была годовщина запуска поддержки русскоязычного рынка — отличная причина наконец «разродиться» на статью. Тем более, что на этой замечательной платформе игр без DRM вышла ещё одна огромная часть всех тех вещей, которые мы планировали с самого начала моей работы.

Серьезно, прямо сейчас идите на GOG.com и зацените, что на нём теперь есть ещё больше классики созданной в СНГ, огромное количество недоступных в другой цифровой дистрибуции переводов от Акеллы и супер-дупер бонус — переводы от «Фаргуса». Правильного Фаргуса :). Помните невероятно матный перевод Kingpin, который Фаргус издавали как «Братан»? Доступен официальным бонусом вместе с игрой. И лучшие переводы от Zone of Games на те игры, которые так и не получили официальных локализаций. Для запуска такой радости потребовалось почти полтора года подготовки и работы сотрудников GOG.com, и самое интересное, что это даже не всё, что мы изначально хотели сделать…

Read more